近大鮪魚的杯麵第2發是『中骨湯的香醇海鮮鹽巴拉麵』

2015/12/24

■連載/阿部純子的潮流探險隊

◆Acecook與近大鮪魚的聯名杯麵第二發

2014年12月第一發販售後1個月就賣光150萬個,Acecook與近大鮪魚的聯名商品第二發「使用近大鮪魚 中骨湯的香醇海鮮鹽巴拉麵」(希望零售價格 稅外・220日幣)自11月23日開始販售。近畿大學 水產養殖種苗中心 岡田 貴彥特命教授、Acecook的安田 正人副社長、該公司行銷部的金西 優太出席了發表記者會。

近大マグロの中骨を使ったカップ麺第二弾「近大マグロ使用 中骨だしのまろやか魚介塩ラーメン」

以黑色為基本色調,將鮪魚變形成令人印象深刻的包裝。世界第一次成功黑鮪魚完全養殖的近畿大學,現在是考生志願中的第一名,因為是第一名所以設計成金色。重疊商品會變成一條鮪魚,為了吸引目光,店內的擺設也非常用心。

近大マグロの中骨を使ったカップ麺第二弾「近大マグロ使用 中骨だしのまろやか魚介塩ラーメン」

新商品跟第一發一樣,著重在身體、魚皮甚至是眼睛都可以吃的近大鮪魚中唯一沒被使用的「中骨」,以使用中骨抽出的精華做成的濃厚湯頭跟加了中骨湯的魚丸為最大特徵。

◆刷新精華的抽出工程,更濃厚的湯頭誕生了

第一發跟第二發都使用的中骨,是由使用近畿大學養育“近大畢業”的魚的餐廳中,大排長龍的人氣店家「近畿大學水產研究所」的銀座、大阪店舖出產的。Acecook為了這次開發的新產品,重新導入專用機器與檢視工程,大幅改良了汲取精華的作業。

近大マグロの中骨を使ったカップ麺第二弾「近大マグロ使用 中骨だしのまろやか魚介塩ラーメン」

上面照片左邊的是第一發的湯頭、中間是新商品的湯頭、右邊是新商品使用的魚丸。跟上次的湯頭比較,可從顏色的區別看出濃度的不同。這次為了抽取更濃厚的精華,如果搭配鹽巴湯頭味道會稍微遜色,所以湯底改成用雞熬出的白湯。濃厚的味道跟有深度的香醇,味道變得更有質感。

含有近大鮪魚中骨湯的魚丸,豐富了平淡無奇的魚丸的風味。麵條也為了搭配濃厚的湯頭而換成口感好的麵條。試吃後能深深地感受到其濃醇美味的湯頭。雖然對鹽味有很強的印象,但考量到杯麵的容量,這個濃度是不是剛剛好呢。魚丸有彈性的口感。美味湯頭也很值得一提,感覺一不小心會喝光所有的湯。

「鮪魚的完全養殖因為不使用天然的幼魚,所以不會對自然造成負擔。雖然因世界首次成功黑鮪魚的完全養殖而被大幅報導,但市場很注重“天然神話”,為了讓人改觀,所以開了餐廳。近大養殖的魚安心、安全又好吃。為了證明,在店裡出的鮪魚我們貼了“畢業證書”才出貨」(岡田教授)

近大マグロの中骨を使ったカップ麺第二弾「近大マグロ使用 中骨だしのまろやか魚介塩ラーメン」

「使用近大鮪魚 中骨湯的香醇海鮮鹽巴拉麵」蓋子的背面也有印同樣的畢業證書,希望讀者吃的時候也可以看一看。

近大マグロの中骨を使ったカップ麺第二弾「近大マグロ使用 中骨だしのまろやか魚介塩ラーメン」

在全日本的便利商店、超市等販售中。販售目標數是200萬個,可能會像上次一樣賣光,如果讀者有看到的話,早點買比較好喔。

文章/阿部 純子


閱讀全文
關鍵字:
文章來源:http://dime.jp/genre/218946/

媒體信息

@DIME @DIME |家電・智慧型手機・手機APP的評比・評價網站

其他分類最新文章

人氣排行榜